忍者ブログ
MASTER →  ADMIN / NEW ENTRY / COMMENT
学生時代、留学先のカナダで知り合った韓国人の女の子との遠距離恋愛日記。その他、韓国情報も満載です!!
楽天CDランキング

最近流行りのK-POP!どんどん
新しいK-POP歌手が登場している
ので、ランキングは常にCHECK!!

>>さて第1位は??

【第2位】

チャングンソク写真集+DVD

【第3位】

Mona Lisa(モナリザ)エムブルレック

【第4位】

2011 BibBang Live Concert

【第5位】

少女時代All about Girl's Generation

気になるCDは画像をクリックで
詳細を確認!
楽天カードの紹介
今年海外旅行する方必見!
海外では「念のため」に、
クレジットカードを持って
いた方が安心!
楽天カードはネットから全て
の手続きができるので簡単!
今ならもれなく2000円相当の
ポイントがもらえます♫


クリックで詳細CHECK!
韓国のインスタントラーメン

意外とファンの多い、韓国のインスタントラーメン。色んな種類がありますよー。

▼日記でも紹介した大人気ラーメン。 辛ラーメン
▼韓国通の間で人気急上昇!!!
ノグリラーメン
▼僕の彼女おすすめラーメン
イカチャンポン
▼チゲの味を手軽に味わえる!
チゲ麺
読んでくれた方

いつも読んでくださってありがとうございます♪もっと面白い記事が書けるように頑張ります!

ブログ内検索
バーコード
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

"Introduce me to your parents."
「ご両親に私のこと紹介してよ」


って彼女に何回言われたか分かりません。
で、その度に、


"Someday."
「いつかね」



って答える僕。



昨夜もそうでした。


昨夜は、普通にネイバーフォン(韓国のskypeみたいなやつ)で話をしていたんですが、
確か父の日の話から転じて、また、


"Introduce me to your parents"


って言われてしまいました。
で、例によってsomedayって言ったら、




"You always say "someday I will" but  you never do it!!!!!!!!"
「いつもいつかやるって言ってやらないじゃない!!」



って怒られてしまいました><;





実は、僕は親にまだ韓国人の彼女がいることすら言ってないんです。




彼女が、Introduceって言ってるのは、
「親に会わせる」って意味じゃなくて、
「ちゃんと親に、私と付き合ってることを話してよ!」って意味なんです。



なんだ、そんなことか…
と思われるかも知れないんですが、




うちの家族の中で、恋愛の話とかする人がいないので、
小さい頃から親と恋愛のこととか全然話したことなくて・・・・。



さらに今、僕は一人暮らししていて、
親と電話することすら、たまーに(月一回以下…)って感じなので、



どーやって切り出したらいいのか分からないんです><;;




彼女のほうはどうなのかというと、
家族同士でかなりフランクに恋愛話をするようで…




付き合って半年もたたないうちに、
彼女のご両親に紹介されたし…
(ちらっと会った程度ですが。←この辺の話は4/26の日記をご覧ください)





だから、彼女のほうは、



①家族間で恋愛話をしない僕のことを理解できない

②自分は親に紹介したんだから、そっちもちゃんと紹介してよ




という2本柱で攻めてくるわけです。





…はぁ(ため息)



というか、
普通、まだ結婚の話してない段階で、親に紹介ってするものなのかな?




僕は、

親に紹介=結婚します



だと思ってたんですが。
そして多分親もそういう考えを持ってるので、紹介しづらいってのもあるんです^^;



どうしようかな~




普通はどういう段階で親に言うもんなんですか?

よろしかったら、
みなさんのアドバイスなどいただけたらありがたいですm(_ _)m






みなさんのクリック↓が励みになります。
d71a5f73.jpg

よろしかったら、ぽちっと応援お願いします。


PR
≪  56  55  54  53  52  51  49  50  48  47  46  ≫
HOME
Comment
無題
親に紹介=結婚します
ではないでしょう。
双方に結婚の意志がある=結婚でしょう。
当然、親の反対もあるかもしれません。
そうなった時に、将来やっていけるのかも踏まえて、結婚は考えればよいのでは?
親とうまくいかないと結構つらいですよ。
ABEL 2008/05/28(Wed)07:27:52 編集
無題
はじめまして。ブログ読ませていただいてます。
私は韓国人の男性と結婚しました。
韓国では付き合ってる人を親に紹介するのが
普通みたいですよ。
日本人だとそうゆう感覚がありませんけどね。
私も最初親に言うときドキドキしましたが、
言ってみるとスッキリするもんです。笑
タイミングもあると思いますが、頑張ってくださいね。
tomo 2008/05/28(Wed)10:06:00 編集
無題
わぁ・・・
まさしく韓国ドラマだ(笑)

紹介イコール結婚
私もそう考えてしまいますねぇ・・・

チョナンカンさんの家族間がそういう
雰囲気なら、紹介するのは結婚を決めてからでもいいと思いますよ
めるてぃ。。 2008/05/28(Wed)10:35:27 編集
初めまして^^
ちょこちょこブログ見させてもらっています。
いつも読み逃げでごめんなさい~(^_^;)

親に紹介。。
色々悩んでしまうチョナンカンさんのお気持ちもわかる気がします。
でも私は結婚を考えていなくても、「今付き合っている彼氏だよ」って感じで、高校生の頃から家に連れて行っていましたよ。
それが普通なのかは全くわかりませんが。。(^_^;)

タイミングは人それぞれだとは思いますが、(韓国人の)彼女が居るってことはご両親にお伝えしてもいいように思います。
「まだ結婚を考えている訳ではないんだけど」ってお伝えした上で。

どのタイミングが普通、とかは無いと思います。
みんなそれぞれ。

応援しています。
頑張って下さいね(*^-^)ノ
ゆーぽん 2008/05/28(Wed)14:06:27 編集
無題
>ABELさん
確かにそうですね。結婚は親ではなく自分たちの意思で決めるものですもんね。まだ親に話していないので、反対されるとか考えたこともありませんでした…。もう少し、彼女としっかり話し合ってから、親にも話たいと思います。

>tomoさん
韓国では親に言うのが普通なんですね~。確かに言ってしまえばスッキリしそうですね!最近は親と電話するたびに、言ったほうがいいのかな~なんて考えちゃってるので、早く言っちゃってらくになりたい気も。。。

>めるてぃ。。さん
やっぱり、親に紹介=結婚って感じちゃいますよね。結婚とまでは行かなくても、これまで親に彼女とか紹介したこと無いので、それなりに真剣な関係だと思われるだろうし…。もう少し彼女と話し合ってから親にも話そうと思います^^

>ゆーぽんさん
そんなに自然に家族に彼氏さんを紹介できるなんて、うらやましいです笑 そうですね、言うタイミングに「普通」なんてないですよね。もう少し考えて、彼女とも少し将来の話をしてから、親には話をしようと思います。




2008/05/29(Thu)09:53:21 編集
感覚の相違かな?
いまどきの日本男性のお付き合いは、結婚を意識しない人が多いですね。むしろお友達的な感じで長く付き合い仕事が順調になってから結婚を考えますよね。
韓国は付き合うイコール結婚が当たり前のようなので思い入れは強いでしょう。
もちろん、女性は遊びでは付き合えないですが、男性は関係ないですものね。
負担に感じるのならはっきり言わないと誤解の元になります。
話すだけでご両親がどう受け止めるかあなたが一番わかっていると思います。
国際結婚はご両親にとっても不安ですよね。
そんなことも含めて話が必要だと思います。
いいですね~ 2008/05/29(Thu)11:40:29 編集
無題
チョナンカンさん、彼女はもう一歩先を行っていると思いますよ。^^たぶん何となくお察しだろうと思いますが、彼女の言葉はチャナンカンさんとの結婚を想定範囲内においての発言です…。
確かに、韓国人は交際中の相手を親に紹介したりしますけど、それは本気で結婚を考える前に、親に反対されるかされないかを見るという意味合いが強く、そこをクリアーすれば結婚までスルーパスっていうのが韓国の風習です。
まあ、逆にいえば私が見たところ、チョナンカンさんは彼女からはもう逃げられないでしょうね。^0^笑
彼女のことを好きなら紹介してもいいのではないでしょうか?照れるでしょうけど、それでは彼女は納得しないと思いますよ。がんばって下さいね!
うっちゃん 2008/06/01(Sun)20:03:48 編集
やっぱり日本だと
紹介 = 結婚前提のお付き合い
と考えるのが自然の流れかもしれませんね。

けど自分の考えも大事ですが、
ここで親の考えも考慮に入れてみると
案外紹介しやすいと思いますよ。
子供が思うより、親は子供の事を想ってくれているものですから。

まずは電話で「韓国の女性と付き合っている」
という話をしてみたらいかがでしょう?
その上で
「もし、気になるのであれば結婚云々はおいといて一度紹介するけど。」
と言えば、おそらく親は会いたがると思いますよ。

ある日突然、「結婚相手です」と外国人女性を連れてきたら、拒絶反応を示す親も多いと思いますし。
(古い人ほど、韓国に対して思うところもあるでしょうし。)

親からしても「外国人女性」というのは未知数ですから
未知なものに対して、きちんとした判断が出せず「とりあえずNo」といってしまうかもしれません。
それならば一度会わせてみて反応を見たほうがいいように思います。
「あら、いいかも」と思うかもしれないし
「ダメだ、ダメだ」となるかもしれないです。

けど、どちらにせよ二人の間で「結婚しよう!」と決意してしまった段階で紹介して
「NO!」と言われたら、修羅場は間違いないのですから
今のうちから、予備知識だけは与えておいて
NoならNoで解決策を模索していくのが良いと思いますよ。

こればっかりは二人の関係が前向きに進めば必ず直面する問題ですので
後回しにしてもいい事にはならないような気がします。
とら 2009/06/03(Wed)15:49:00 編集
この記事にコメントする
お名前:
URL:
メール:
文字色:  
タイトル:
コメント:
パス:
Trackback
この記事にトラックバックする:
≪  56  55  54  53  52  51  49  50  48  47  46  ≫
HOME
「人気ブログランキング」に参加しています
なんと●位まで上昇中!!

↑犬クリックで人気ブログランキングへ
僕と彼女の自己紹介


●僕 通称:オタク(僕がニンテンドーDS好きなことから、彼女にこう呼ばれるように…)
●日本人
●25歳銀行員
●カナダで韓国人の彼女と出会い、いつの間にか韓国好きに★韓国にはもう何度も行ってます~。

●彼女 通称:のどかちゃん(彼女の名前である「和」の日本語読み。)
●韓国人
●25歳ベビーシッター
●この間日本で美容院に行き、日本風な髪型になり、見た目は完全に日本人な彼女です笑
相互リンクについて
このブログはリンクフリーです。相互リンクも大歓迎です^^ 相互リンクご希望の方は、↓のメールフォームでお知らせください。なるべく早く対応させていただきます。
お買い得商品
忍者ブログ [PR]